POPNABLE هانگ ڪانگ هانگ ڪانگ

  • هوم صفحو
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • رجسٽر
  • لاگ ان
  • دريافت ڪريو
    • دريافت ڪريو
    • گيت
    • موسيقي فنڪار
  • موسيقي چارٽس
    • موسيقي چارٽس
    • گرم 100 گيت - روزاني
    • مٿي 100 گيت - روزاني
    • مٿيان 40 گيت
  • هوم صفحو
  • هانگ ڪانگ
  • گيت
  • The Underdog
  • غزل ۽ ترجما

غزل ۽ ترجما - The Underdog

— پاران ڳايل Hung Kaho

"The Underdog" غزل ۽ ترجما. ڳولهيو ته هي گيت ڪنهن لکيو آهي. ڳولهيو ڪير هن ميوزڪ ويڊيو جو پروڊيوسر ۽ ڊائريڪٽر آهي. "The Underdog" موسيقار، غزل، ترتيب، اسٽريمنگ پليٽ فارم، وغيره. "The Underdog" چيني تي پيش ڪيل هڪ گيت آهي. "The Underdog" پاران ڳايو ويندو آهي Hung Kaho
  • هوم صفحو
  • غزل ۽ ترجما
  • موسيقي چارٽس
  • انگ اکر
  • آمدني
  • گيت خريد ڪريو
The Underdog ميوزڪ ويڊيو
Download New Songs

Listen & stream

×

يوٽيوب تي ڏسو

×
وڊيو
The Underdog
ملڪ


 هانگ ڪانگ هانگ ڪانگ
شامل ڪيو ويو
01/01/1970
رپورٽ
[موسيقي سان لاڳاپيل ناهي ] [لاڳاپيل فنڪار شامل ڪريو] [ڳنڍيل آرٽسٽ کي هٽايو] [غزل شامل ڪريو] [شامل ڪريو غزل جو ترجمو]

"The Underdog" غزل

"The Underdog" ۾ چيني زبان ۾ غزل آهن.
"The Underdog" معنيٰ اچي ٿي چيني ٻوليءَ مان ۽ في الحال انگريزي ترجمي ۾ تبديل نه ڪئي وئي آهي.

洪嘉豪 2020 第四首 親自作曲作品 #窮小子
窮小子望有日能成大器 不只愛情養活你

#洪嘉豪 #Kaho #窮小子

曲:洪嘉豪
詞:陳詠謙
編:周錫漢/黃兆銘
監:周錫漢
長期陷陣衝鋒 氣力無窮
夜裡意志一鬆 發惡夢
為窮得很 被人操控
被鞭打都不敢發瘋

從而萬念俱灰 這樣平庸
但你說我始終 能出眾
你親下來 或者止痛
但心中鬱結無人懂

都佩服自己 敢去留住你
漆黑裡看似無晨曦 糟蹋蜜月期
很痛恨自己 得愛情去養活你
不捨 不棄
是否只可以靠運氣

茫然站在街中 世事朦朧
絕處會有轉機 誰相信
要的沒有來 來的都是嘲諷
或我未配共你相擁

都佩服自己 敢去留住你
漆黑裡看似無晨曦 糟蹋蜜月期
很痛恨自己 得愛情去養活你
不捨 不棄
我一早知道要爭氣

但爭不到世界待我好
我屈膝呼救了沒訊號
如何承諾你 即管與天對賭
只要未志短 便有去路

想說服自己 早晚成大器
想到不放棄全因你 縱使筋竭力疲
想證實自己 多困難亦會處理
我不捨 我不棄
多缺乏都想滿足你


Connect with Hung Kaho
Facebook:
Instagram:
Website:

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)