POPNABLE عوامي جمهوريه ڪانگو عوامي جمهوريه ڪانگو

  • هوم صفحو
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • رجسٽر
  • لاگ ان
  • دريافت ڪريو
    • دريافت ڪريو
    • گيت
    • موسيقي فنڪار
  • موسيقي چارٽس
    • موسيقي چارٽس
    • گرم 100 گيت - روزاني
    • مٿي 100 گيت - روزاني
    • مٿيان 40 گيت
  • هوم صفحو
  • عوامي جمهوريه ڪانگو
  • گيت
  • Si La Mer Se Déchaine [Remix]

"Si La Mer Se Déchaine [Remix]"

— پاران ڳايل Dena Mwana

"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" هڪ گيت آهي جيڪو ڪانگوليس تي جاري ڪيو ويو آهي 21 آگسٽ 2020 تي رڪارڊ ليبل جي سرڪاري چينل تي - "Dena Mwana". "Si La Mer Se Déchaine [Remix]" بابت خاص معلومات ڳوليو. ڳولھيو گيت جا گيت Si La Mer Se Déchaine [Remix]، ترجما، ۽ گيت حقيقتون. آمدني ۽ خالص قيمت انٽرنيٽ تي مليل معلومات جي هڪ ٽڪڙي جي مطابق اسپانسرشپ ۽ ٻين ذريعن طرفان جمع ٿيل آهن. "Si La Mer Se Déchaine [Remix]" گيت ڪيترا ڀيرا مرتب ڪيل ميوزڪ چارٽس ۾ ظاهر ٿيا؟ "Si La Mer Se Déchaine [Remix]" هڪ مشهور ميوزڪ ويڊيو آهي جنهن مشهور ٽاپ چارٽس ۾ جڳهه ورتي آهي، جهڙوڪ ٽاپ 100 عوامي جمهوريه ڪانگو گانا، ٽاپ 40 ڪانگوليس گانا، ۽ وڌيڪ.
  • هوم صفحو
  • غزل ۽ ترجما
  • موسيقي چارٽس
  • انگ اکر
  • آمدني
  • گيت خريد ڪريو
Si La Mer Se Déchaine [Remix] ميوزڪ ويڊيو
Download New Songs

Listen & stream

×

يوٽيوب تي ڏسو

×
وڊيو
Si La Mer Se Déchaine [Remix]
ملڪ


 عوامي جمهوريه ڪانگو عوامي جمهوريه ڪانگو
شامل ڪيو ويو
21/08/2020
اصل گيت جو عنوان
Dena Mwana - Si La Mer Se Déchaine (Feat. Soweto Gospel Choir) [Remix]
رپورٽ
[موسيقي سان لاڳاپيل ناهي ] [لاڳاپيل فنڪار شامل ڪريو] [ڳنڍيل آرٽسٽ کي هٽايو] [غزل شامل ڪريو] [شامل ڪريو غزل جو ترجمو]

"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" حقيقتون

"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" يوٽيوب تي 6.8M ڪل ملاحظات ۽ 79.7K پسندن تائين پهچي چڪو آهي.



گيت پيش ڪيو ويو آهي 21/08/2020 تي ۽ خرچ ڪيو ويو 245 هفتي چارٽس تي.

ميوزڪ ويڊيو جو اصل نالو "DENA MWANA - SI LA MER SE DÉCHAINE (FEAT. SOWETO GOSPEL CHOIR) [REMIX]" آهي.

"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" يوٽيوب تي شايع ڪيو ويو آهي 21/08/2020 15:22:23.

"Si La Mer Se Déchaine [Remix]" غزل، موسيقار، رڪارڊ ليبل

Intro (Soweto Gospel Choir/ Dena Mwana):

Um’ulwandle (when the rough’s seas)
Luda’lulwa (is fighting)
Akotika Yo ata Mokolo Moko tse (He will always be with you)
Nhliziyo yam’ (my heart)
Bwaka miso na yo likolo (look to the heaven)
Ungasabi (do not be troubled)
Epayi ya Tata (to almighty God)

Verse 1 (Dena Mwana) [x2] :

Si la mer se déchaîne (when the rough’s seas)
Si le vent souffle fort (when the wind blows hard)
Si la barque t’entraîne (when you lose the boat’s control)
N’aie pas peur de la mort (Don't be afraid of death)
Si la barque t’entraîne (when you lose the boat’s control)
N’aie pas peur de la mort (Don't be afraid of death)

Coda (Soweto Gospel Choir):

Themb'ujesu nsukuzonke (trust in Jesus all the time)

Chorus (Dena Mwana) [x2]:

Il n’a pas dit, Que tu coulerais (He didn't say, that you would sink)
Il n’a pas dit, Que tu sombrerais (He didn't say that you would perish)
Il a dit allons sur l’autre bord (He said let's move to the other side)
Allons sur l’autre bord (let’s move to the other side)

Verse 2 (Dena Mwana) [x2]:

Si un jour sur ta route (if a day on your way)
Tu rencontres le mal (you're facing the evil)
Crois en Jésus, Il t’aime (believe in Jesus, He loves you)
Il te donne sa paix (he gives you his peace)
Crois en Jésus, Il t’aime (believe in Jesus, He loves you)
Il te donne sa paix (he gives you his peace)

Chorus (Soweto Gospel Choir) [x2]:

Akasoze Akushsiye (He will nerver leave)
Akasoze Akuyeke (he will never forsake you)
Uthe (he said)
Sowela’ phesheya (together you will cross over)
Sowela’ phesheya (together you will cross over)

Finale (Soweto Gospel Choir) [x10]:

Akosoze’yena (he will never)
Akushiye’yena (leave you)

Finale (Dena Mwana):

Matondo, Yesu melesi na oyo osaleli ngai (Blessings to Jesus, I’m grateful for your benefits)
Matondo, Na ye kosopa motema na ngai (Blessings, I pour my heart out)
Osali ya mingi eeh (You made so much for me)
Olaka yo sala ee (as you promised as you realized)
Moko tse atia elykia na yo (No one puts faith in you)
Azonga moboko polele (And stay empty-handed)
Natondi yo, Natondi Yo (Blessings to you, I'm grateful)
Na manso osali (for all you've done)
Obwakaka ba oyo ya yo tse (You never abandon your sheep)
Otikaka ba oyo ya yo tse (You never forsake those who have faith in you)

Matondo oo, (Blessings)
Matondo oo, (Blessings)
Matondo Yaya (Blessings almighty)


Auteur:  Lydia LELONG
Adaptation: Dena Muwayi Mwanakitata, Bongani NCUBE ‘’honey’’, Katlego KHASELA
Musique: Emmanuel Blethy
Arrangement: Alexis Faku "KingFaku"

هفتيوار چارٽ حاصلات (مٿين 40 گيت)

گيت جي ميوزڪ چارٽ ۾ سڀ کان وڌيڪ پوزيشن #1 آهي. گيت ظاهر ٿيو گيت ظاهر ٿيو 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ وڊيو جي بدترين درجه بندي واري جڳهه #100 آهي. "Si La Mer Se Déchaine [Remix]" ميوزڪ چارٽ ۾ داخل ٿيو 1 رجحانات (ملڪن):
  • Democratic Republic of the Congo مٿي 40 ميوزڪ چارٽ
  • مهيني چارٽ حاصلات (مٿين 40 گيت)

    گيت جي ميوزڪ چارٽ ۾ سڀ کان وڌيڪ پوزيشن #1 آهي. گيت ظاهر ٿيو 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ وڊيو جي بدترين درجه بندي واري جڳهه #100 آهي. "Si La Mer Se Déchaine [Remix]" ميوزڪ چارٽ ۾ داخل ٿيو 1 رجحانات (ملڪن):
  • Democratic Republic of the Congo مٿي 40 ميوزڪ چارٽ
  • روزانه چارٽ حاصلات (مٿين 100 گيت)

    گيت جي ميوزڪ چارٽ ۾ سڀ کان وڌيڪ پوزيشن #1 آهي. "Si La Mer Se Déchaine [Remix]" ٽاپ 100 گانا چارٽ تي 19 ڪل ڏينهن لاءِ. گيت ظاهر ٿيو 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ 1276 ڪل وقت Top 40 ۾؛ وڊيو جي بدترين درجه بندي واري جڳهه #100 آهي. سڀ روزاني چارٽ ڳوليو - مٿيون 100 ڪانگوليس گيت
    Popnable © 2015-2025

    About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)